Становище української мови серед сучасних українських виконавців

Під час дискусій навколо україномовних квот на радіо, часто звучить теза про те що їх неможливо виконати тому що просто відсутня україномовна музика яку можна поставити в ефір. І я вирішив проаналізувати мовний розподіл сучасних українських виконавців. За основу взяв список складаний Олександрою Кольцовою. З нього, в першу чергу я поприбирав застарілих виконавців, а також прибрав виконавців які емігрували з України або які є представниками діаспори. Отриманий список я розділив за основною мовою виконання пісень виконавцями, а також за кількістю треків. Під час роботи над дослідженням, “Українська правда” випустила чудовий проект про українських виконавців, який я вирішив також включити до свого аналізу.

Результати дослідження свідчать про те що у 47% виконавців основною мовою пісень є українська, на другому місці англійська з 31%, і російська складає 22%. Якщо врахувати кількість треків створеними виконавцями, то виходить наступний розподіл: українська – 56%, російська – 24%, англійська – 20%. Дані “Української правди” показують що у 63% українських виконавців є в репертуарі україномовні пісні, у 38% є російськомовні пісні, та у 35% англомовні. Найбільше україномовних виконавців знаходиться в Києві, Львові та Харкові.

Результати моїх підрахунків не претендують на стовідсоткову достовірність, але на основі них можна скласти уявлення про загальні мовні пропорції серед українських виконавців.

І на останок, невеличкий приклад того що україномовна музика є різноманітною.

Автор – Stanislav Svidlov

One thought on “Становище української мови серед сучасних українських виконавців

  1. Іван Ющук

    І і засилля російськомовних пісень, і поліцеськіє в Україні (не поліціянти), і Єлисаветгради (як і будь-які -гради) — це релікти колоніалізму, колоніального панування Росії в Україні.

Comments are closed.