Пісні українською мовою займають лише 5% ефіру українських радіостанцій, 40% – пісні російською мовою. Про йдеться в прес-релізі, опублікованому на сайті Українського кризового медіа-центру.
Законопроект №3822 про введення квоти на україномовний контент на радіостанціях передбачає квоти на рівні 35%, які вводитимуться поетапно. Також документ встановлює 50% квоти для аудіо візуального продукту, виробленого в Україні. Його ініціаторами виступили музиканти, громадські та культурні діячі.
Архів автора: Редактор
Язиків багато — мова одна. Маючи обов’язок говорити українською мовою, чиновники все ще лукавлять
Олена Капнік
Багато років складалася парадоксальна ситуація: y країні, де одна єдина державна мова українська, багато високопосадовців та чиновників розмовляють іноземною — російською мовою. Якщо дехто з урядовців намагався хоч якось зв’язати два слова докупи, то виступи колишнього Прем’єр-міністра Миколи Азарова радше нагадували знущання над мовою, ніж бодай мінімальне володіння нею. Хоч минуло два роки з моменту втечі «сім’ї» з країни, але спогади про «папєрєдніків», «кровосісів» та «бімбу» й досі залишаються приводом для жартів українців. Читати далі
Путін назвав збереження російської мови питанням національної безпеки
Президент РФ Володимир Путін назвав збереження російської мови питанням національної безпеки.
Як передає УНІАН, про це Путін сказав на пленарному засіданні з’їзду Товариства російської словесності.
“Збереження російської мови, літератури та нашої культури – це питання національної безпеки, збереження своєї ідентичності в глобальному світі”, – сказав він. Читати далі
У Києві говоритимуть про квоти на україномовний контент на радіостанціях як питання національної безпеки (анонс)
27 травня 2016р. о 10:15 в Українському кризовому медіа центрі (Хрещатик, 2) за участі українських громадських діячів, законотворців та музикантів відбудеться прес-конференція на тему: «Законопроект №3822: введення квоти на україномовний контент на радіостанціях, як питання національної безпеки та самобутності України».
Вже кілька місяців серед музичної спільноти та широких кіл громадськості оговорюється питання введення квот на національний україномовний музичний продукт, а саме Законопроект №3822 про внесення змін до Закону України “Про телебачення і радіомовлення” (щодо частки пісень державною мовою в музичних радіопрограмах і радіопередачах).
Прес-конференція має на меті показати, що введення квоти на україномовну пісню в ефірі радіостанцій в розмірі 35% є ініціативою українського народу, яку підтримують як громадські активісти, так і велика кількість українських музикантів та культурних діячів. Читати далі
Євген Нищук попросив вибачення за російську мову в Маріуполі
Міністр культури України Євген Нищук перепросив за інцидент, що стався минулого тижня в Маріуполі.
Під час цієї поїздки, зізнаюсь, кілька разів відчув певне напруження і у бажанні його «зняти» – перейшов на російську (на свою голову)
– написав він у своєму дописі в спільноті “И так поймут”.
Міністр запевнив, що записи, які поширювалися в мережі – це фрагменти інтерв’ю, а не робочої чи офіційної зустрічі.
…як будь-яка звичайна людина, я можу хвилюватись, і у моменти хвилювання (або у виключних випадках з поваги до людини, яка нажаль нашої мови поки не розуміє), зрідка можу використовувати інші мови – англійську, чи, прости Господи, російську. Наголошую – у виключних випадках.
Дякую усім вам за вашу небайдужість до цього питання і щиро прошу вибачити мене. Надалі буду уважнішим
– додав міністр. Читати далі
Волонтери поширюють українську мову в туристичних столицях світу
Українська волонтерська група започаткували проект із поширення української мови в екскурсійних столицях світу – Guide–UA («Подорожуємо українською»). Він уже реалізується в деяких країнах Європи, а старт ініціативи відбувся в Празі 2012 року. Українська мова вже звучить у туристичних автобусах Відня, Таллінна, Вільноса, Риги, Варшави та Амстердама. Проект повністю волонтерський, його мета – підняти імідж України в очах європейців, сприяти поширенню української мови. Далі – матеріал Радіо Свобода.
«Українська мова звучить у столицях Європи. Українська мова – це спосіб донести до світової спільноти душу нашого народу. Щоб зрозуміли, чим живе Україна», – переконаний Віталій Мартинюк, аналітик Українського незалежного центру політичних досліджень. Читати далі
Міський голова Маріуполя не хоче говорити державною і посилається на Нищука
Міський голова Маріуполя Донецької області Вадим Бойченко пояснив перед студентами Маріупольського державного університету, чому він не говорить державною мовою.
20 травня під час відриття Днів Європи Бойченка запитали, чому він завжди розмовляє російською. Про це пише новинний портал mariupol.tv. Мер спробував відповісти українською, проте швидко перейшов на російську. Читати далі
У Маріуполі міністр культури Нищук раптом заговорив російською
Міністр культури Євген Нищук під час робочої поїздки до Маріуполя Донецької області спілкувався російською мовою.
“Маріуполь – це місто, яке потрібно представити по-іншому не тільки всій Україні, а й гостям з-за кордону”, – про це російською говорив міністр на нараді. Читати далі
Чернігівці розповідають про те, як перейшли на українську мову
На чернігівському сайті 0462.ua зібрано 6 історій про те, як російськомовні перейшли на українську.
“Прийнято вважати, що Чернігів – місто російськомовне. Дійсно, в результаті ряду історичних подій сучасне населення в більшості своїй розмовляє російською або на суржику – суміші російської та української мов. А ось чисту українську мову у нас почуєш нечасто. Однак вона є, і останнім часом її навіть стає більше”, – пишуть автори.
А ось і самі історії: Читати далі
“Якби ми возили на Схід більше українських книжок, нам не довелося б возити туди “броники”
Українську мову можна вивчати не лише в школі, університеті чи на платних курсах. Уже три роки поспіль в Україні існує унікальний волонтерський проект “Безкоштовні курси української мови”, який пропонує свою допомогу всім охочим. Його волонтери працюють у 17 містах України.
Про те, чим живе проект, розповіла його координатор Анастасія Розлуцька “Дзеркалу тижня“. Читати далі