Архів категорії: Думка
16 відповідей про 16 січня. З цього дня всі послуги мають надаватися українською
1.Чому сфера послуг має перейти на українську саме з 16 січня?
Це регулює закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної» (більше відомий як «закон про мову»). Він набув чинності 16 липня 2019 року. Але окремі норми вирішено ввести в дію пізніше – через кілька місяців або років, щоб дати державі, громадянам та бізнесу час на підготовку. Стаття 30, яка визначає, що «мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова», починає діяти через 18 місяців після набуття чинності законом про мову, тобто 16 січня 2021 року. Читати далі
4 кроки до викладання українською. Досвід тренерки
“Першими моїми співрозмовниками стали продавчині (шопінг), адміністратори готелів (подорожі Україною) та пересічні перехожі (запитати дорогу). Заздалегідь обмірковувала діалоги українською мовою. Ніби то все гаразд – мене розуміють, співрозмовники не посміхаються, а допомагають та підтримують, – і я стала почуватися більш впевненою та вмотивованою рухатися далі”.
Своїм досвідом переходу на українську мову викладання та проведення тренінгів ділиться Ліна Кадом, знавчиня у сфері ментального здоров’я, сертифікована тренерка. Портал мовної політики як партнер проєкту “Навчай українською” розпочинає публікувати історії людей, які перейшли на українську мову викладання. Читати далі
Як перейти на українську мову викладання для дітей? Досвід керівника студії комп’ютерної графіки
“Я розумію, що, можливо, я — єдина людина в оточенні цієї особи, хто може показати красу української мови, показати її на рівні побутової розмови або академічного викладання”.
Для ініціативи “Навчай українською” своїм досвідом переходу на українську мову викладання поділився Олександр Медведєв, співзасновник і керівник Студії комп’ютерної графіки та дизайну «Імпресія». Портал мовної політики як партнер проєкту “Навчай українською” розпочинає публікувати історії людей, які перейшли на українську мову викладання. Читати далі
Подання до КСУ проти Закону про державну мову України містить маніпуляції та підміну понять – юристи
Володимир Марковський, Руслан Тополевський, Ірина Андрусяк – кандидати юридичних наук
7 і 9 липня 2020 року в Конституційному Суді України у формі усного провадження розпочнеться слухання справи за конституційним поданням 51 народного депутата України щодо відповідності Конституції України (конституційності) Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 року. Відсутність правового обґрунтування тверджень, маніпуляції та підміна понять є основними наративами конституційного подання, спрямованого проти Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 року (далі – Закон про державну мову). Читати далі
Мовні диверсії в епоху незалежности
Христина Потапенко
У 1991 році Україна отримала незалежність територіальну, але не мовну. Експансія російської мови продовжувалася і після маркування державних кордон.
Читати далі
На мовному фронті черговий наступ: Росія ухвалила закон про носіїв російської мови в Україні і Білорусі
Лариса Масенко, Радіо Свобода
Російськомовні комунікативні середовища наших великих міст, сформовані імперською політикою русифікації, ставили кожну українськомовну людину перед вибором – або перейти на мову більшості, або зберігати вірність своїй мові, не підлаштовуючись під російськомовних співрозмовників. Читати далі
ТОП-15 україномовних каналів у YouTube: пародії на кліпи, дитячі машинки і обробка металу
Перебравши вручну по 250 українських YouTube-каналів за кількістю підписників і кількістю переглядів, ми жахнулись. Серед сотень каналів не назбиралось навіть десяти україномовних блогерів. Більшість топових YouTube-каналів, де хоч якось присутня українська мова, належить українським телеканалам або їхнім проєктам. Texty.org.ua та «Детектор медіа» передивилися популярні канали та з’ясували, чому контент українською мовою вкрай рідко вибивається на верхні позиції чартів.
Автор: Володимир Малинка, журналіст «Детектора медіа»
Пенсіонерка, програміст та викладачка англійської: п’ять історій харків’ян, які перейшли на українську
Сайт 057.ua підготував п’ять історій харків’ян, які вирішили повністю перейти з російської на українську мову.
Через близькість до кордону із Росією та історичні події Харків сприймається як російськомовне місто. Українську тут теж можна почути, але рідше – зокрема, і від корінних харків’ян. Редакція 057.ua поцікавилася історіями україномовних жителів міста – чому та як вони вирішили перейти на рідну мову. Читати далі
Закон про мову: хто саботує імплементацію і де “загубився” мовний омбудсмен
У проголосованому проєкті бюджету на 2020 рік видатки на виконання закону про мову депутати не врахували.
Досі невідомо, хто ж займе посаду мовного омбудсмена в Україні. Два із трьох відомств досі не подали своїх кандидатів. Термін на призначення збіг, а вакансія так і залишилася, – повідомляє “5 канал“. Читати далі