On February, 22, 2016 The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations has held a celebration of the UN International Mother Language Day. Читати далі
Архів автора: Максим Кобєлєв
Ukrainian consumers have the right be served in Ukrainian — activist
Article by: Halyna Tereshchuk
For the past several years, Lviv native Sviatoslav Litynskyi, a programming instructor, has been defending the right of Ukrainian consumers to Ukrainian-language services and product labeling.
His successes include a Ukrainian passport without a Russian translation, Ukrainian-language bank receipts, the labeling of household appliances and electronic equipment in Ukrainian, and an apology from Minister Arsen Avakov for using Russian in speeches at the Ministry of Internal Affairs. The civic activist uses courts to defend the rights of Ukrainian language consumers. And he wins most of his cases. Читати далі
Gradual russification continues in Ukraine
The Ukrainian language has strengthened its positions only in certain areas – the results of an analytical review
Despite the Revolution of Dignity and the rise of patriotism in Ukraine, a process of gradual russification continues. These are the results of an analytical overview, “The State of the Ukrainian Language in Ukraine in 2014-2015”, which was published by the NGO movement “Prostir Svobody”. This document, presented in Kyiv on July 8, is based on data from government statistics, sociology and the movement’s own research, conducted by volunteers in all of Ukraine’s regions. Читати далі
На окупованих територіях Донеччини україномовні вказівники замінюють російськими
Як повідомляє інтернет-видання терористів, “активісти громадської організації “Молода Республіка”” у суботу, 6 червня, почали заміну табличок з українськими назвами міст, вулиць на окупованій території Донеччини на аналогічні їм російські. Читати далі
Мовознавець Юрій Шевчук в програмі “Вечір з Миколою Княжицьким”
Відеозапис програми “Вечір з Миколою Княжицьким” від 6 червня 2015 року з відомим американським мовознавцем-славістом Юрієм Шевчуком. Тема програми – мовна шизофренія на українському телебаченні.
3 червня відбудеться лекція славіста зі США Юрія Шевчука про мовну ідентичність українців
3 червня 2015 у столичній книгарні “Є” (вул. Лисенка, 3) відбудеться лекція викладача Колумбійського університету (Нью-Йорк) Юрія Шевчука «Українська ідентичність, мова і культура після Майдану». Початок — о 18:00.
Чому кожна політична перемога українців у боротьбі з олігархатом закінчується дошкульною поразкою перших у цивілізаційній війні з Москвою, новою ще агресивнішою хвилею русифікації? Викладач української мови в Колумбійському університеті Юрій Шевчук запропонує свій погляд на глибинні причини політичних, і культурних тенденцій, логічним результатом яких є остаточне зникнення України з культурної мапи світу.
Інтерв’ю з Юрієм Шевчуком уже публікувалося на Порталі мовної політики.
У Херсоні відкрито курси кримськотатарської мови
У Херсоні відкрилися безкоштовні курси кримськотатарської мови. Організаторами виступили кримськотатарський культурно-спортивний центр «Куреш» спільно з Херсонською обласною універсальною науковою бібліотекою імені Олеся Гончара, повідомляють Крим.Реалії.
За словами керівника кримськотатарського культурно-спортивного центру «Куреш» Ібрагіма Сулейманова, не дивлячись на те, що в області протягом більш ніж сорока років живуть кримські татари, раніше в Херсоні таких курсів ніколи не було. Читати далі
У Криму знищують книги кримськотатарською та українською мовами
В окупованому Росією Криму знищуються книги кримськотатарською та українською мовами. Про це повідомила філолог, керівник курсів кримськотатарської мови в Херсоні Весіля Ібрагімова. Про це пише Крим.Реалії.
“Нинішня ситуація в Криму – ілюстрація того, наскільки можна вірити Путіну. У березні минулого року він сказав, що в Криму будуть три мови: російська, українська і кримськотатарська. Але зараз йде агресивне витіснення української та кримськотатарської мов: нові книги не видаються, а раніше видані. ті, що зберігаються в бібліотеках, під різними приводами списуються і знищуються, наскільки мені відомо. У реальності робиться все, щоб в Криму залишилася тільки російська мова”, – каже філолог. Читати далі
Тарас Марусик. Державна мовна політика в україні останнього десятиліття
Після здобуття Україною незалежності мовна політика здійснювалася більше на папері, була декларативною. А, як відомо, відсутність цілеспрямованої мовної політики як важливої частини загальнонаціональної політики – це також політика. Єдиним важливим здобутком тих років стало підтвердження у новій Конституції України 1996 р. статусу державної для української мови і тлумачення цього статусу Конституційним судом України. Читати далі
Депутат Держдуми РФ від “Єдінай Расії”: вивчення іноземних мов нам ні до чого
Депутат Держдуми Російської Федерації, член Президіуму Генеральної ради партії “Єдіная Расія” Іріна Яровая обурилася з приводу того, що, згідно з російськими освітніми стандартами, на вивчення російської мови в школах виділено менше годин (866), ніж на вивчення іноземних (939).
“Міністерство освіти хоче включити до ЕГЭ (російський аналог українського ЗНО – прим. language-policy.info) обов’язковий іспит з іноземної мови, а до шкільної програми – другу обов’язкову іноземну мову. Виходить, що наша система освіти заточена під вивчення іноземної мови. І як ми хочемо в таких умовах зберегти наші традиції?” – заявила Яровая в ході засідання “Патріотичної платформи” найпопулярнішої російської партії “Єдіная Расія”. Читати далі