Архів автора: Редактор

Російські ЗМІ знайшли в білоруській мові “радикальний націоналізм”

Опубліковано:

Намір міністра освіти Білорусі повернути вивчення історії та географії білоруською мовою викликав нервову реакцію в Росії. Деякі російські ЗМІ та аналітики назвали це “ставкою на радикальний націоналізм”. Про це пише “Белорусский партизан”.

21 січня новий міністр освіти Білорусі Михайло Журавков заявив: “Вивчати географію та історію Білорусі треба білоруською мовою. Я вважаю, що поступово самі діти прийдуть до того, що захочуть вивчати половину або більшу частину предметів загальноосвітньої школи білоруською мовою”.

Мова йде не про всі курси історії та географії, а тільки про історію і географію Білорусі. До 2000-х їх вивчали білоруською, але потім перевели процес на російську мову.  Читати далі

МЗС Росії звинуватив Латвію у дискримінації російськомовних

Опубліковано:

Дії влади Латвії “підтверджують загальну лінію влади з дискримінації нетитульного, насамперед російськомовного, населення”. Про це заявив офіційний представник МЗС РФ Олександр Лукашевич, коментуючи звернення Центру державної мови Латвії до жителів країни розмовляти на робочих місцях тільки латвійською мовою. Про це повідомила Українська правда.

“Хоча, судячи з коментарів з Риги, мова йде не про жорстку установку, а лише про “рекомендації”, проте їх спрямованість гранично очевидна. Вони підтверджують загальну лінію влади з дискримінації нетитульного, насамперед російськомовного, населення”, – заявив Лукашевич. Читати далі

Громадські активісти вимагають від Міністра освіти поновити обов’язкове вивчення української мови у вишах

Опубліковано:

Громадські активісти звернулися до Міністра освіти і науки України із вимогою поновити обов’язкове вивчення у вишах дисциплін гуманітарної підготовки, серед яких, зокрема, українська мова, історія України, філософія, іноземна мова. Портал мовної політики підтримав звернення.

Громадськість висловлює стурбованість та звертається до міністра освіти і науки Сергія Квіта щодо рішення Міністерства освіти і науки про скасування відомчого наказу № 642 від 09 липня 2009 року «Про організацію вивчення гуманітарних дисциплін за вільним вибором студента», яким скасовано перелік обов’язкових дисциплін гуманітарної підготовки, серед яких, зокрема, українська мова, історія України, філософія, іноземна мова. Активісти вимагають поновити наказ. Читати далі

“Гала-радіо” стає “Радіо ЄС” та відмовляється від російськомовної музики

Опубліковано:

Радіостанція «Гала-радіо» змінила позивний на «Радіо ЄС», відмовилась від російської музики та буде мати в ефірі не менше 50 % музики українською мовою. Про це пише Телекритика.

Як повідомляє видання, радіокомпанія планує дотримуватись норми закону про квоти на музичні твори українських виконавців.

Програмний директор станції Роман Давидов запевнив, що в ефірі 50% становитиме українська музика. За стилем це здебільшого буде поп-рок. «Більш того, українська музика буде лише українською мовою. Англомовну теж вітаємо, але якщо вона буде дійсно того ґатунку, який повинна мати англомовна пісня. На жаль, здебільшого англомовна українська пісня виглядає як посередня європейська. Російської музики не буде взагалі, російського виконавця жодного, навіть тих, хто поза політикою», – розповів продюсер про музичне наповнення. Читати далі

Центр державної мови Латвії рекомендує працівникам сфери обслуговування спілкуватися латвійською мовою

Опубліковано:

Центр державної мови Латвії звернувся до мешканців країни із проханням розмовляти на робочих місцях державною мовою. Про це пишуть Vesti.lv.

Як повідомляє видання, правило буде поширюватися практично на всіх працівників, особливо це стосується сфери обслуговування – магазини, громадський транспорт, офіси та установи.

Наголошується, що росіяни, розмовляючи один з одним російською, загрожують латвійській мови і висловлюють неповагу латвійцям. Читати далі

Мережа білоруських автозаправок перейшла на білоруську мову

Опубліковано:

Мережа білоруських автозаправок “А-100” з 1 січня почала обслуговувати клієнтів білоруською мовою. Про це повідомляє білоруська служба Радіо Свобода.

“Це соціальний проект по відродженню мови, – каже генеральний директор компанії “А-100″ Ірина Волоцько. – Ми сьогодні обслуговуємо наших клієнтів двома державними мовами –  і російською, і білоруською. Ми хочемо, щоб до білоруської мови було трохи інше ставлення, щоб люди долучалися до білоруської культури, щоб білоруська мова використовувалась частіше, тому ми рекомендуємо нашим співробітникам розмовляти білоруською, обслуговувати білоруською”.

Далі – у репортажі Radio Svaboda

Українська залишиться єдиною державною мовою – Президент

Опубліковано:

У привітанні до Дня Соборності України Президент України Петро Порошенко наголосив на тому, що українська мова буде єдиною державною мовою.

«Звісно, є принципові речі, які не можуть бути предметом для жодного компромісу. По-перше, Україна не буде федеративною, а залишиться унітарною державою! По-друге, європейський вибір не підлягає дискусії! По-третє, єдиною державною мовою є і буде українська!», – вказано у привітанні.

Він підкреслив, що «ніхто й ніколи не зазіхатиме на право людей говорити російською та іншими мовами, вільно вживати їх вдома, на вулиці, на роботі». За його словами, додатковою гарантією такого права стане децентралізація, яка торкнеться і гуманітарної політики.

Читати далі

Юрій Винничук. Про наболіле

Опубліковано:

Наше телебачення зайняло відверто ворожу позицію до всього українського, – про це пише Юрій Винничук у своєму блозі на сайті ТСН. Далі – текст автора.

Є країни, в яких державна мова захищена на законодавчому рівні. Там просто неможливий варіант, коли б диктор телебачення чи радіо вживав неправильні наголоси, вимовляв не властиві його мові звуки (у нас це просто поголовне пом’якшення звуків “ч” і “щ” – “новорічьна нічь”, “м’ячь”).

Я не знаю також такої країни, де б усі концерти і шоу були двомовними. В Канаді вони англомовні, а в провінції Квебек – франкомовні. В Женеві – франкомовні, а в Базелі – німецькомовні.

Чому у нас навіть на Національному телеканалі я мушу чути обидві мови? Ось генеральний директор НТКУ Зураб Алазанія обізвав польського журналіста, який посмів зробити зауваження, що на новорічному концерті звучали російські пісні, “мерзотою”. Я у “Фейсбуку” назвав це хамством. Пан Алазанія зауважив, що я – “справжній інтелігент”. Читати далі

Нам потрібен мовний кордон із Росією. Сучасна мовна політика в Україні очима соціолінгвіста

Опубліковано:

Часто сьогодні можна почути, що війна — не найкращий час для обговорення мовних проблем, бо мовне питання роз’єднує націю. Виходить, це для об’єднання нації ми як мантру повторюємо вислів «єдина країна — единая страна» і сповідуємо фактичну двомовність, хоч і декларуємо державний статус української мови з найвищих трибун. Отже, ми все ще тішимо себе надією відстояти незалежність толерантністю, зокрема, мовною, тоді як русифікатори в Україні вже не обмежуються переписуванням словників, а розстрілюють українців із «Градів» на їхній же землі.

Мовна невизначеність в Україні стала джерелом великої кількості суспільних проблем. З яких принципів треба виходити, долаючи цю невизначеність, “Україна молода” запитала у соціолінгвіста, професора, автора численних праць з питань функціонування української мови в колоніальній і пострадянській Україні Лариси Масенко. Читати далі

Комунальні ЗМІ Києва переходять виключно на російську мову

Опубліковано:

Новий сайт та сторінки у соцмережах газети “Вечірній Київ” відтепер будуть лише російською мовою. Про це редакція повідомила на своїй сторінці у Фейсбуці.

Адміністратори сторінки повідомили, що “аудиторія проекту росте і розвивається, тому при розробці нової версії ми врахували усі ваші потреби і очікування”, “…і – ми перейшли на російську мову”.

У коментарях вони пояснили, що російськомовної аудиторії у них втричі більше україномовної, окрім того друкована газета видається державною мовою. До слова, кількість підписників Фейсбук-сторінки “Вечірнього Києва” – 816 осіб. Читати далі