ПриватБанк спільно з активістами розпочав масштабну українізацію

ПриватБанк розпочав співпрацю з активістами, щоб виправити недоліки в україномовній версії сайту та інтернет-систем банку.

У соціальній мережі Фейсбук з’явилася група “Українська мова в ПриватБанку“, у якій активісти вказують на недоліки в україномовному інтерфейсі сайту ПриватБанку та системи Приват24. Будь-хто може оприлюднити на сторінці скріншот з описом проблеми в електронній системі ПриватБанку.
У групі присутній представник банку Сергій Даниленко, який уповноважений першим заступником голови правління Олегом Гороховським співпрацювати з інтернет-активістами та виправляти помилки локалізації.

Як розповів Порталу мовної політики Святослав Літинський, він створив групу у Фейсбуці, щоб підійти до проблеми системно.

Багато років ПриватБанк ігнорував мої звернення щодо надання інформації українською мовою. Виписки, чеки, навіть прізвища користувачів записувалися чомусь іноземною мовою. Я знаю, багато хто образився на ПриватБанк, вважаючи це офіційною політикою банку”, – каже активіст.

За словами Святослава Літинського, у 2014 році було виграно 4 суди (2 справи) про незаконність надавання інформації в квитанціях та виписках іноземною мовою. Суд зобов’язав ПриватБанк надавати інформацію українською мовою.

Громадяни також напряму звертаються до ПриватБанку, щоб виправити непорозуміння, пов’язані з мовою обслуговування. Так, до банку нещодавно звернувся Олександр Музичук, який у системі став “Александром Анатольевичем Музьічуком”.

Пан Олександр звернувся до заступника Голови правління ПриватБанку Дмитра Дубілета і його одразу підтримали інші клієнти банку. До обговорення у соцмережі долучився керівний склад ПриватБанку, внаслідок чого активісти знайщли ключ до вирішення проблеми.

За три години в групі клієнти навели півсотні неточностей перекладу на українську в системі Приват24, – каже Святослав Літинський. – Представники банку пообіцяли, що вже за тиждень сайт ПриватБанку відкриватиметься за замовчуванням українською мовою. Інші проблеми пообіцяли поставити на контроль та звітуватися про їх виконання що два тижні”.

pryvat24-3

Як повідомив Порталу мовної політики перший заступник Голови правління Олег Гороховський, всі основні сервіси – і сайт, і Приват24, а також інтерфейси АТМ і ТСО – мають можливість вибору української мови.

У нас є величезний колл-центр на заході України, який обслуговує клієнтів, що обрали українську мовою спілкування з банком. Інша справа, що ми завжди спочатку робили щось російською а потім перекладали на українську, а тепер хочемо робити українською, а потім перекладати на російську та англійську мови. Тобто ми хочемо почати думати українською мовою”, – розповів Гороховський.

Він зауважив, що клієнт при знайомстві з банком вибирає мову спілкування і надалі банк з ним спілкується обраною мовою.

Ми завжди спочатку робили щось російською а потім перекладали на українську, а тепер хочемо робити українською, а потім перекладати на російську та англійську мови. Тобто ми хочемо почати думати українською мовою

На запитання, чому саме тепер банк вирішив довести до ладу українську версію, представник ПриватБанку відповів, що останні події в країні перетворили побажання клієнтів мати можливість вибирати мову спілкування та інтерфейсу в наполегливі вимоги.

Ми розраховуємо на те, що всі клієнти нашої країни, незалежно від того, якою мовою вони спілкуються, будуть знати, що ПриватБанк – це 100% український банк, який дуже любить Україну”, – додав він.

Як відомо, до ПриватБанку уже багато років звертаються клієнти із вимогою забезпечити повноцінне обслуговування українською мовою.
Портал мовної політики