Архів теґу: дерусифікація України

Українці підтримують зміцнення позицій української мови, але в багатьох сферах і далі домінує російська (результати моніторингу)

Опубліковано:

kvoty2017-1

Українська мова вже традиційно домінує в галузі освіти, в органах державної влади та в кінопрокаті, а завдяки новоприйнятим законам упродовж останнього року зміцнила позиції в радіоефірі та на книжковому ринку. Проте російська й надалі домінує у сфері послуг, друкованих виданнях, українському сегменті інтернету, а також посідає неприродньо велику частку телеефіру. 

Про це свідчать дані аналітичного огляду “Становище української мови в Україні в 2017 році”, оприлюдненого рухом “Простір свободи” 8 листопада, напередодні Дня української мови та писемності. Читати далі

Тиражі книг російською мовою суттєво впали, українською зросли – Книжкова палата

Опубліковано:

knygy1

Впродовж останніх 5 років наклади книг російською мовою зменшилися на 54%, а назв книг вийшло на 48 % менше. У той же час наклади україномовної літератури збільшились на 7,7%, хоча назв книг вийшло на 8,8% менше.

Такі дані надала Книжкова палата України у відповідь на запит “Читомо”, – повідомляє “Українська правда. Життя“. Читати далі

Нацрада: радіостанції перевиконують мовні квоти на пісні в середньому на 7%

Опубліковано:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
У Нацраді з питань телебачення та радіомовлення розраховують, що збільшення мовних квот із 8 листопада 2017 року призведе до зростання середнього показника ротації україномовних пісень до 37% в ефірі загальнонаціональних радіостанцій.

Про це в коментарі Укрінформу повідомив член Нацради Сергій Костинський. Читати далі

Нацрада за півроку оштрафувала 15 радіостанцій за порушення мовних квот

Опубліковано:

radio
Національна рада з питань телебачення та радіомовлення за півроку оштрафувала 15 радіостанцій на майже 634 тис. грн за порушення мовних квот, – повідомляє Укрінформ.

Читати далі

Тест на державність для політиків. Битва за українську мову

Опубліковано:

rs

Андрій Любка

Разом із початком нового політичного сезону загостряться вічно актуальні для українців теми. Наближення виборів – у першу чергу президентських – змусить владу мобілізовувати агітаційні ресурси й підсумовувати успіхи, яких, чесно кажучи, негусто. У цій ситуації доведеться витягувати козир із рукава – і таки голосувати за громадський законопроект про мову (5670-д), щоб завоювати прихильність патріотичного електорату. Читати далі

Іспити на отримання водійських прав більше не складають російською

Опубліковано:

pdr

Теоретичні іспити на отримання водійських посвідчень, які відбуваються у вигляді тестування, зараз складаються лише державною мовою, й інших змін наразі не планується, повідомив в ефірі програми Радіо Свобода «Деталі» перший заступник начальника Головного сервісного центру МВС Сергій Гончаров.

За інформацією Радіо Свобода, до 1 липня складати теоретичні іспити можна було на вибір українською чи російською мовою. Після оновлення тестів на знання правил дорожнього руху такого вибору більше не існує. Читати далі

“Є-Мова”: у Вінниці стартує унікальна платформа із вивчення української онлайн

Опубліковано:

je-mova

Вже наприкінці квітня розпочне діяти унікальний он-лайн курс української мови “Є-Мова“, створений завдяки проекту EGAP Challenge Vinnytsia. Розробити курс із української мови вирішила команда фахівців із різних міст України. Курує проектом Анастасія Розлуцька, координаторка Безкоштовних курсів української мови.

Дівчина нині живе у Києві, де 4 роки тому зорганізувала масштабний і єдиний у своєму роді проект із факультативного вивчення української мови, котрий нині діє в 25-ти містах України. Чому вивчення української мови в Україні стало таким нагальним, як розвивався проект і які його майбутні перспективи – Анастасія розповіла в ексклюзивному інтерв’ю для Vежі. Читати далі

9 фактів про законопроект 5670 “Про державну мову”

Опубліковано:

16252354_1262909183776498_631649894504016250_o

1. Законопроект № 5670 “Про державну мову” напрацьований робочою групою під керівництвом професора Володимира Василенка при Міністерстві культури. До робочої групи входили представники громадськості та експерти, що спеціалізуються на питаннях мовної політики. Співавторами законопроекту виступили понад 30 народних депутатів з різних фракцій. Широкі кола громадськості вже виступили на підтримку законопроекту.

2. Враховано світовий, у тому числі, європейський досвід мовного законодавства (Литва, Латвія, Польща, Росія, Білорусь, Франція, Австрія) та досвід усіх мовних законопроектів, що існували в Україні за всі часи незалежності. Читати далі

Україні – закон про державну мову. Заява громадськості з приводу законопроекту 5670

Опубліковано:

zakon5670

19 січня у Верховній Раді зареєстровано розроблений зусиллями експертного та громадського середовища законопроект «Про державну мову»  (реєстр. № 5670).

Ця довгоочікувана подія відкриває шлях до системних змін у становищі української мови, державний статус якої час нарешті наповнити реальним змістом.

Наша мова є одним із визначальних чинників, що перетворюють українців на єдиний народ і творять міцне підґрунтя державної незалежності  і соборності України.

Це не просто культурне надбання і засіб комунікації, але наріжний  камінь національної безпеки, соціального розвитку та міжнародної суб’єктності України. Читати далі

Локалізація товарів та послуг українською мовою – купуй україномовне свідомо. Інтерв’ю з Романом Матисом

Опубліковано:

itakpojmut

Великий і дуже великий бізнес змушений витрачати великі і дуже великі кошти на локалізацію своїх товарів і послуг, щоб просунути їх на ринках інших країн і з часом заробляти ще більше. Локалізація – це адаптація продукції до особливостей культури споживання певної країни, в якій виробних має намір вести свій бізнес. Вона зазвичай передбачає маркетингове, технічне і мовне удосконалення товару або послуги. Досконалість не знає меж, але має свою ціну. Виробник із радістю сприймає те, що кілька країн мають однакові технічні стандарти, спілкуються однією мовою, бо це дає змогу економити. Локалізував для ринку країни А – продаєш на ринках країни Б, В, Г і навіть Д. Мультинаціональні корпорації тому й стали гігантами на ринку, що рахували кожну копійку і заощаджували, де могли.

Однак, питання не лише в грошах. Для українського ринку товарів та послуг локалізація українською мовою – питання не лише ціни, але й права та гідності україномовного споживача. Чому саме так, спробуємо вияснити у Романа Матиса засновника та керівника ініціативи захисту прав україномовних “И так поймут”. Ініціативна група “И так поймут” функціонує з практичною метою, вона закликає звертатися до підприємців, які ведуть бізнес в Україні, з проханням вести мовний супровід свого бізнесу українською. Читати далі