Частка творів канону світової літератури яка доступна українською

Опубліковано:

Виникла ідея дізнатися який відсоток творів з канону світової літератури доступний українською мовою. Але проблема в тому що з яких саме творів цей канон складається, власне питання дискусійне.

Спочатку була ідея скласти список творів лавреатів визначних національних та міжнародних премій, але кількість авторів і їх творів просто величезна і скласти хоча б список, не кажучи про пошук їх українських перекладів, самотужки виявилося проблематично.

Але пощастило натрапити на список “1001 Books You Must Read Before You Die” у якому за п’ять редакції назбиралося 1315 творів. Він звісно суб’єктивний, і багато які літературознавці можуть з ним не погодитися, але як на мене у ньому зібрана достатньо якісна література і різноманітна як географічно так і жанрово.

Я опрацював список і розділив його на п’ять категорій, твори написані українською, твори перекладені українською які наявні у продажу, твори перекладені українською які наявні у продажу тільки в цифровому форматі, твори перекладені українською яких немає у продажу і не перекладені твори.

У списку наявні всього 2 українських твори. Це “Собор” Олеся Гончара та “Більмо” Михайла Осадчого. Сумарно твори перекладені українською складають 27,30%, з них 60,17 % перекладів є у продажу або 16,43% від загальної кількості творів у списку. У продажу доступні тільки у цифровому форматі 5,85% перекладів або 1,6% від усіх творів. Переклади яких немає у продажу становлять 33,98% або 9.28% від загальної кількості.
Не перекладено українською 72,55% творів.

Я не претендую на стовідсоткову достовірність. Міг звісно щось пропустити або не знайти якісь старі переклади.
Але я сподіваюсь ці дані дадуть, хоча б приблизне, уявлення скільки творів канону світової літератури доступно української мовою.

Інтерактивна версія

Частка творів канону світової літератури яка доступна українською 001 Частка творів канону світової літератури яка доступна українською 002 Частка творів канону світової літератури яка доступна українською 003

Подання до КСУ проти Закону про державну мову України містить маніпуляції та підміну понять – юристи

Опубліковано:

Володимир Марковський, Руслан Тополевський, Ірина Андрусяк – кандидати юридичних наук

7 і 9 липня 2020 року в Конституційному Суді України у формі усного провадження розпочнеться слухання справи за конституційним поданням 51 народного депутата України щодо відповідності Конституції України (конституційності) Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 року. Відсутність правового обґрунтування тверджень, маніпуляції та підміна понять є основними наративами конституційного подання, спрямованого проти Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 року (далі – Закон про державну мову). Читати далі

Другою мовою в Україні має бути англійська, а не російська – секретар РНБО

Опубліковано:

Єдиною державно мовою в Україні повинна бути українська мова. Другою мовою, яка має вивчатися з дитячого садка, має бути англійська. Про це секретар РНБО Олексій Данілов заявив в інтерв’ю Українській правді, передає УКРІНФОРМ.

Читати далі

7 липня у Конституційному суді будуть розглядати мовний закон

Опубліковано:

У вівторок, 7 липня у Конституційному суді відбудеться розгляд справи щодо конституційності Закону України „Про забезпечення функціонування української мови як державної“.

Це анонсовано на сайті КСУ. Читати далі

Туристичний портал буде безкоштовно рекламувати українськомовний бізнес

Опубліковано:

Туристичний портал “У відпустку” буде безкоштовно рекламувати українські готелі та організаторів турів по Україні.

“Єдина вимога — ваш бізнес повинен мати україномовний сайт або україномовну сторінку на Фейсбуці. Якщо ви відповідаєте цим вимогам, то пишіть нам у приватні повідомлення сторінки”, – повідомили на на фейсбук-сторінці “У відпустку”. Читати далі

У центрі Києва вивісили банер “Руки геть від закону про мову!”

Опубліковано:

У День Конституції України у Києві на мосту над Алеєю Героїв Небесної Сотні активісти спільноти “Мова об’єднує” вивісили 25-метровий банер “Руки геть від закону про мову!”.

Читати далі

Комітет ВР відхилив законопроєкт Бужанського, проте голосування у Раді буде

Опубліковано:

Комітет з питань гуманітарної та інформаційної політики Верховної Ради України 17 червня проголосував за відхилення русифікаторського законопроєкту Бужанського. Проте, як повідомив голова комітету Микита Потураєв депутатів, законопроєкт все одно винесуть на пленарне засідання. Читати далі

Від «слуг народу» вимагають не чіпати закон про мову та «чорний список»

Опубліковано:

17 червня біля комітетів Верховної Ради громадські активісти протестували проти втручання у закон про мову, відновлення русифікації освіти та послаблення Переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці. У формі іронічного шоу «Урядовий квартал» протестувальники порівняли законодавчі ініціативи чинної влади з часами Віктора Януковича. Читати далі

Зупинимо наступ на український простір. Активісти готують акцію під комітетами ВРУ

Опубліковано:

17 червня, у середу перед входом до комітетів Верховної Ради (вул.Садова, 3а) відбудеться попереджувальна театральна акція «Зупинимо наступ на український простір». Початок о 14.30. Читати далі

Зупинити наступ на українську мову та інформаційний простір. Звернення громадськості

Опубліковано:

Звернення громадськості щодо наступу влади на українську мову та інформаційний простір

Новітня історія України засвідчує: якщо влада пропонує «винести за дужки» питання української ідентичності, а лейтмотивом мовної політики стає  «яка різниця?», невдовзі цій владі українська мова і все, що робить країну Україною, чомусь стає поперек горла.

Так було в часи Януковича-Табачника і Ківалова-Колесніченка, так відбувається і тепер. Читати далі