Архів теґу: українська мова

Харків’яни розпочали марафон української мови

Опубліковано:

movo-marafon

Сьогодні, 19 лютого, стартував марафон української мови. Учасникам проекту пропонують на 21 день перейти на українську мову.

Долучитися до Мовомарафону може кожен. Для цього потрібно зареєструватися на сайті і виконувати завдання, які надсилатимуть на електронну пошту. Акція приурочена до Міжнародного дня рідної мови.

Мовомарафон започаткувала Світлана Охович з Харкова, яка зараз переходить на українську. Ще у вересні харків’янка провела експеримент – двадцять один день говорила виключно українською мовою. Розповідає, спочатку відчувала труднощі – не вистачало словникового запасу, тому іноді використовувала русизми. Досвідом залишилася задоволена.  Читати далі

Прихований відчай. Вчителька української мови про настрої в Донецьку

Опубліковано:

donetsk-maidan

Не варто називати моє прізвище і фотографувати, – каже Марина, 34 роки. Вона струнка, середнього зросту, темно-русяве волосся заплетене в косу. Викладає українську мову й літературу в одній зі шкіл Донецька. Із Мариною познайомилися у соцмережі. 2-го лютого запрошує до себе додому, пригощає чаєм. Розмовляємо українською.

Вам доводиться приховувати свої погляди?

– Я від самого початку не бачила сенсу приховувати проукраїнську позицію. Спершу прибічники цих молодих республік не дуже активно себе проявляли, і можна було якось на них вплинути. Наприклад, фразою “Ви ж розумієте, чим усе це закінчиться?”. Перемога в суперечці залишалася за мною. Та з часом це перестало діяти. Коли стало зрозуміло, що визволення буде не таке швидке, вони перестали боятися. Почався відвертий тиск, погрози. Навіть від дітей були нехороші зауваження в мій бік із цього приводу. Але згодом мені вдалося переломити ситуацію. Принаймні зараз у моїй присутності ніхто нічого поганого про Україну не каже. Читати далі

Директор департаменту охорони здоров’я Черкаської ОДА піде на курси з української мови

Опубліковано:

lobas

Директор департаменту охорони здоров’я Черкаської ОДА  Михайло Лобас у своїх публічних виступах на нарадах, прес-конференціях та інших масових заходах в обласній державній адміністрації послуговується виключно російською мовою, що суперечить ст.10 Конституції Україні, ст. 6 Закону України «Про засади державної мовної політики», ст. 10 чинного Закону України «Про державну службу», ст.8 нового Закону України «Про державну службу», який набере чинності 1 травня 2016 року.

Лобасу вказали на неухильне дотримання норм чинного законодавства у сфері мовної політики під час здійснення посадових обов’язків. Про це йдеться у відповіді голови Черкаської ОДА Юрія Ткаченка на інформаційний запит видання “Прочерк”. Читати далі

Більшість населення Донеччини та Луганщини говорять українською або суржиком, – переселенець

Опубліковано:

Donbas

Переломний момент на Сході України відбувся ще 2004 року. До того часу не існувало такого поняття як мовна проблема. І тільки після президентських виборів раптом виник аргумент, що Східний регіон суттєво відрізняється від решти України саме мовною ідентичністю.

Таку думку висловив викладач, переселенець із Донецька Володимир Поліщук під час політичного ток-шоу «Прямим текстом» (щочетверга о 22:35) на телеканалі ZIK. Читати далі

Київ русифікують дитячі садки, – засновник ініціативи “Переходь на українську”

Опубліковано:

perehod-na-ukr

“Одесит Ілля Рибачук перейшов на українську 1 січня 2016 року. Ось його історія”, – такими словами починається допис у групі “Переходь на українську!” в соцмережі Фейсбук. За добу від оприлюднення повідомлення прочитали понад 100 000 людей. Група щотижня розповідає про когось, хто в зрілому віці змінив мову спілкування на українську. За неповні три місяці без реклами у сторінки набігло майже 9000 підписників. 9 листопада 2015 року її створив 28-річний Олександр Іванов. Згодом тотожну завів і в мережі “ВКонтакті”. Читати далі

5 історій запоріжців, які перейшли на українську мову

Опубліковано:

perehod

Сайт міста Запоріжжя 061.ua розпочав новий проект – щотижня буде розповідати про простих запоріжців, які роблять щось не так, як всі. Перший випуск рубрики – про тих, хто у свідомому віці перейшов на українську. 061.ua розпитав у 5 україномовних мешканців Запоріжжя різного віку і професій про те, що підштовхнуло їх до такого рішення і чи змінилися після цього їх відносини з навколишнім світом.  Читати далі

Як Святослав Літинський захищає мовні права українців

Опубліковано:

skovoroda

Громадський активіст,викладач та чоловік, який перший в Україні отримав паспорт без сторінки російською мовою, Святослав Літинський розповів Радіо Сковорода про здобутки та про плани у сфері маркування державною мовою. Ведуча: Мар’яна Романяк

 

Якою мовою звучить радіоприймач? (графіка)

Опубліковано:

radio

Кореспонденти Радіо Свобода в 4-х регіонах – на півдні, півночі, заході й сході України провели експеримент. Вони прокрутили шкалу приймача і послухали, якою мовою звучить радіоефір у їх містах. Української мови небагато.

Читати далі

Яку мову вибирають заможні вінничани (дослідження)

Опубліковано:

shkoliari

У попередніх дослідженнях vlasno.info перевірили кілька гіпотез стосовно залежності мови від місця проживання респондента, впливу материнської мови, а також формування мовного середовища в стінах школи. Проте, зрозуміло, є й інші фактори впливу на вибір мови в двомовному середовищі.

Серед факторів впливу на формування мовних здібностей людини деякі вчені виокремлюють три основні групи: біологічні, генетичні та соціальні. В оволодінні мовою роль соціальних факторів є однією з основних, особливо в підлітковому віці. До соціальних факторів впливу науковці відносять соціоекономічний, освітній статус батьків, а також рівень упорядкованості домашнього середовища.

Практично ніхто з дослідників не виокремлює економічний (фінансовий) як окремий фактор, однак деякі вчені звертають увагу на роль цього чинника у формуванні мовних здібностей підлітків. Тому vlasno.info вирішили провести розвідувальне дослідження, аби окреслити зв’язки між фінансовим станом сім’ї та домінуванням певної мови. Читати далі

І знову про мову і дебілів!

Опубліковано:

muharskyi

Антін Мухарський

Все частіше  чути: “Я украинскій русскоязичний патріот і мову учіть мнє нєт надобності, потому что мєня і так всє понімают”. Спробуємо   розібрати суть питання і проблематики.

Я — Антон Дмитрович Мухарський народився в місті Києві в абсолютно російськомовній родині. Родичів в селі не маю ані по батьковій, ані по маминій лінії. Читати далі