Частка україномовного контенту на телебаченні зменшилась до 28 %

Опубліковано:

На українському телебаченні україномовний контент становить 28 %, що навіть менше, ніж минулого року – тоді було 29 %, та панує двомовність.

Про це свідчать дані моніторингу ефіру десяти українських телеканалів, який провели Громадянський рух «Відсіч» у рамках кампанії «Бойкот російського кіно». Моніторинг проводився 6 червня з 7 години ранку до півночі на телеканалах «Україна», «Інтер», НТН, ICTV, 1+1, 2+2, СТБ, «Новий», ТЕТ, К1.

І це попри часткову заборону російського контенту, яка мала б спонукати телеканали збільшити частку українського мовлення. Таким чином, на українське мовлення припадає менше третини телеефіру. Читати далі

Частка української мови на книжковому ринку України

Опубліковано:

Хотів би поділитися з вами невеликим дослідженням, яке я зробив власноруч, про стан української мови на книжковому ринку України на прикладі однієї книгарні.

Дані за минулий рік свідчать про домінування української мови у книговидавництві, але, коли ми дивимося на полиці в книгарнях, ситуація виявляється зовсім іншою.
У зв’язку з відсутністю офіційних даних, я вирішив підрахувати частку україномовної літератури у книжковому ринку України. Для прикладу я взяв популярну і доволі типову інтернет-книгарню «Yakaboo.ua», в каталозі якої є можливість відфільтрувати книги за мовою та наявність книг у продажу.

Результати моїх підрахунків не претендують на стовідсоткову достовірність, але на основі них можна скласти уявлення про загальні мовні пропорції на ринку книги.

Інтерактивні версії:

Розподіл книг за мовою в українській книгарні

Кількість видань наявних у продажу

Мовний розподіл видань за розділами

І ще невеличкий бонус: україномовні ігри на Steam

Розподіл книг за мовою в українській книгарні

Кількість видань, наявних у продажу

Мовний розподіл видань за розділами

 

 

Україномовні ігри наSteam

 

На окупованих територіях Донеччини україномовні вказівники замінюють російськими

Опубліковано:

Як повідомляє інтернет-видання терористів, “активісти громадської організації “Молода Республіка”” у суботу, 6 червня, почали заміну табличок з українськими назвами міст, вулиць на окупованій території Донеччини на аналогічні їм російські. Читати далі

Мовознавець Юрій Шевчук в програмі “Вечір з Миколою Княжицьким”

Опубліковано:

Відеозапис програми “Вечір з Миколою Княжицьким” від 6 червня 2015 року з відомим американським мовознавцем-славістом Юрієм Шевчуком. Тема програми – мовна шизофренія на українському телебаченні.

 

Громадські активісти звернулися до Конституційного Суду з приводу мовного закону

Опубліковано:

26 громадських організацій звернулися до Конституційного Суду України з вимогою розглянути подання 57 народних депутатів України щодо неконституційності Закону України «Про засади державної мовної політики».

Конституційний Суд  зволікає із розглядом справи по суті, адже, згідно з регламентом КСУ, провадження у справі за конституційним поданням народних депутатів України мало б завершитися ще 8 січня 2015 року.

Незважаючи на те, що відбулося засідання колегії КСУ, на якій ухвалили рішення про відкриття конституційного провадження, інформація щодо обговорення питання про форму розгляду справи зникла з сайту Суду, а засідання не відбулося. Читати далі

Росія витратить 2 млрд руб на просування російської мови за кордоном

Опубліковано:

Частка фінансування Росспівробітництва в рамках Федеральної цільової програми “Російська мова” на 2016-2020 роки збільшилася в три рази в порівнянні з аналогічною попередньою програмою. Про це розповіла голова відомства Любов Глєбова, пише Українська правда.

В рамках цієї програми Росспівробітництво займається поширенням російської мови за кордоном.

“Загальний обсяг фінансування програми близько 7 млрд рублів. Ми маємо третину суми – близько 2 млрд рублів на п’ять років. Раніше було менше. Це говорить про ту важливість напряму, який координуватиме відомство”, – заявила вона.

За словами Глєбової, головним пріоритетним напрямком у роботі відомства “був, є і буде простір СНД”. Серед інших напрямків Глєбова назвала Європу. Читати далі

Лекція Юрія Шевчука про двомовність в Україні (ВІДЕО)

Опубліковано:


Відеозапис лекції Юрія Шевчука, викладача української мови та культури Колумбійського університету (Нью-Йорк), “Двомовність в Україні. Витоки, форми і наслідки”.

Лекція проходила 2 червня в НаУКМА.

3 червня відбудеться лекція славіста зі США Юрія Шевчука про мовну ідентичність українців

Опубліковано:

3 червня 2015 у столичній книгарні “Є” (вул. Лисенка, 3) відбудеться лекція викладача Колумбійського університету (Нью-Йорк) Юрія Шевчука «Українська ідентичність, мова і культура після Майдану». Початок — о 18:00.

Чому кожна політична перемога українців у боротьбі з олігархатом закінчується дошкульною поразкою перших у цивілізаційній війні з Москвою, новою ще агресивнішою хвилею русифікації? Викладач української мови в Колумбійському університеті Юрій Шевчук запропонує свій погляд на глибинні причини політичних, і культурних тенденцій, логічним результатом яких є остаточне зникнення України з культурної мапи світу.

Інтерв’ю з Юрієм Шевчуком уже публікувалося на Порталі мовної політики.

У Херсоні відкрито курси кримськотатарської мови

Опубліковано:

У Херсоні відкрилися безкоштовні курси кримськотатарської мови. Організаторами виступили кримськотатарський культурно-спортивний центр «Куреш» спільно з Херсонською обласною універсальною науковою бібліотекою імені Олеся Гончара, повідомляють Крим.Реалії.

За словами керівника кримськотатарського культурно-спортивного центру «Куреш» Ібрагіма Сулейманова, не дивлячись на те, що в області протягом більш ніж сорока років живуть кримські татари, раніше в Херсоні таких курсів ніколи не було. Читати далі

У Криму знищують книги кримськотатарською та українською мовами

Опубліковано:

В окупованому Росією Криму знищуються книги кримськотатарською та українською мовами. Про це повідомила філолог, керівник курсів кримськотатарської мови в Херсоні Весіля Ібрагімова. Про це пише Крим.Реалії.

“Нинішня ситуація в Криму – ілюстрація того, наскільки можна вірити Путіну. У березні минулого року він сказав, що в Криму будуть три мови: російська, українська і кримськотатарська. Але зараз йде агресивне витіснення української та кримськотатарської мов: нові книги не видаються, а раніше видані. ті, що зберігаються в бібліотеках, під різними приводами списуються і знищуються, наскільки мені відомо. У реальності робиться все, щоб в Криму залишилася тільки російська мова”, – каже філолог. Читати далі