На вокзалах України може з’явитися білоруська мова

Опубліковано:

bilorus

Україна має використовувати в контактах із Республікою Білорусь не російську, а білоруську мову, – петицію такого змісту оприлюднили на сайті Президента України. Зокрема, автори звернення пропонують, щоб білоруською мовою сповіщали потяги, які прямують до і з Білорусі. Принаймні, на львівському, київському, ковельському та чернігівському вокзалах.  Читати далі

Понад 600 киян будуть навчатися на курсах української мови

Опубліковано:

kursy

У Києві на волонтерських курсах української мови цьогоріч навчатиметься понад 600 осіб. Про це написала координатор проекту Анастасія Розлуцька на своїй Фейсбук-сторінці.

З 1 жовтня у Києві стартує третій сезон проекту «Безкоштовні курси української мови». Цьогоріч до проекту долучилися понад 600 киян, які хочуть опанувати українську мову. Організатори повідомляють, що порівняно з 2012 роком, коли проект розпочався й охопив 138 охочих, (у 2013 – 346) нині на курси записалося втричі більше людей. Читати далі

З 2010 року в Україні тривала деукраїнізація освіти, — експерт

Опубліковано:

kurinnyi
Павло Жебрівський українізує Донбас. Які результати може мати подібна ініціатива: збільшення кількості проукраїнськи налаштованих громадян чи, навпаки, посилення конфлікту? Мовну ситуацію на Донбасі аналізує на Громадському радіо Олексій Курінний, експерт з мовної політики, директор програми «Права націй, національних меншин та корінних народів за національним і міжнародним правом» Центру міжнародного захисту прав людини НаУКМА.

Читати далі

Лариса Масенко. Мовознавча солідарність по-українськи

Опубліковано:

shyz

На сайті Insider з’явилась публікація «Українське мовне питання по-заокеанськи». Її автор мовознавець Лесь Белей полемізує з нещодавно опублікованою у видавництві «Дискурсус» брошурою Юрія Шевчука «Мовна шизофренія. Quo vadis, Україно?», в основу якої лягла його доповідь, прочитана у червні в Національному університеті «Києво-Могилянська академія».

Белей відносить Шевчука до еміграційних дослідників, поділяючи їх на «повноцінних» (щоправда, їх, на його думку, «не так багато, як хотілося б») і менш повноцінних, головною вадою яких вважає їхню відірваність від матеріалу та контексту. До цих других він і зараховує автора «Мовної шизофренії», проте робить це лише на тій підставі, що Шевчук викладає україністику у Колумбійському університеті. Уже це не може не дивувати, бо Шевчук є громадянином України, щороку приїздить до батьківщини і має цілком достатньо часу для спостережень над її мовним життям. Але припустимо, що Белей цього не знає. Не будемо зупинятися й на тому, що мовну ситуацію країни можна вивчати і за її межами, прикладом чого можуть бути класичні праці про соціолінгвістичну ситуацію України Юрія Шевельова, який викладав славістику в тому ж Колумбійському університеті і в той час не міг відвідувати колишню батьківщину.

Перейдемо до суті претензій, що їх критик висуває до аналізованого тексту. Читати далі

Жебрівський почав поступову українізацію донецьких шкіл

Опубліковано:

118651

У Донецькій області почалася поступова українізація місцевих шкіл і дитячих садків, повідомив глава військово-цивільної адміністрації області Павло Жебрівський.

“Поступово, не грубо, не через коліно, але українізація шкіл і дитячих садків відбувається. Є міста, наприклад, як Дружківка, де 100% українських шкіл”, – повідомив Жебрівський. Читати далі

Як у школі замість російської вивчати французьку – інструкція для батьків школярів

Опубліковано:

mova-v-shkoli

“1 вересня мене спіткала новина, що син вивчатиме в 6 класі російську. Я одна на весь клас цього не хотіла. Я не сварилася. Діяла спокійно і впевнено, опираючись на закон. У результаті двохтижневої наполегливої роботи я отримала дозвіл від директора одному моєму синові на весь клас (школу) замість російської вчити французьку. Цей приклад надихнув батьків, нас стало двоє, потім троє. Сьогодні, на 16 день наполегливості, наш клас поділили на дві групи: російську і французьку. Процес пішов…, – Лариса Ніцой, дитяча письменниця, педагог, поділилася своїм досвідом, як у школі обрати замість російської  інший предмет для своєї дитини.

Далі – текст Лариси Ніцой. Читати далі

Юрій Шевчук: Мовна шизофренія – нова, потужна форма русифікації

Опубліковано:

Shevchuk

Здавалося б, методи прямої заборони української мови, – Емські укази, Валуєвські циркуляри тепер не є можливими. Але реальність українська є такою, що їх замінили заборони неоголошені, які діють на рівні м’якої, символічної влади, коли створюються ситуації, впроваджуються правила, ніким не підважені, за якими україномовному стає некомфортно працювати, скажімо, у бізнесовій компанії.

Про це сказав Юрій Шевчук, викладач української мови у Колумбійському та Єльському університетах, який нещодавно у Львові у книгарні «Є» прочитав лекцію про «Політику мовної шизофренії в Україні. Джерела, форми, наслідки». Подаємо вашій увазі лекцію Юрія Шевчука з незначними скороченнями. Читати далі

Міністерство транспорту Молдови повністю відмовилось від російської мови

Опубліковано:

moldova

Міністр транспорту і дорожньої інфраструктури Молдови Юрій Киринчук підписав наказ, згідно з яким усе діловодство відомства, листування з молдавськими міністерствами, департаментами, публічними органами місцевого самоврядування та економічними агентами вестиметься виключно румунською. Читати далі

Українська мова й маркетингові технології від Романа Матиса

Опубліковано:

matys

Засновник спільноти «И так поймут!» львів’янин Роман Матис – один з найвідоміших активістів, що присвячують частку свого життя розвитку в Україні української мови. Утім, від нього, фахового маркетолога, ви не почуєте сентиментальних гасел на кшталт «мова – душа народу», якими годі було когось зворушити навіть і в індустріальну добу – що вже казати про інформаційну. Активіст вдався до прагматичніших аргументів. Ключові тези Романа Матиса: 1) ти маєш право й гідний того, щоб його поважали; 2) українська – це спосіб позиціонування. Читати далі

Львівський активіст виграв суд проти Авакова

Опубліковано:

litynskyi2

Львівський активіст Святослав Літинський добився у суді зобов’язання МВС надати йому український переклад російськомовного виступу міністра Арсена Авакова, який було розміщено у YouTube. Про це Літинський написав на своїй сторінці у Facebook. Читати далі